翻译工具
除非你会多种措辞,否则冲破措辞障碍仍旧须要一点帮助。网上有很多有用的工具可以帮助你翻译网站。
Google Translate(谷歌翻译)
Google Translate是较为大略直接的方法之一,你有两种办法可以利用谷歌翻译来翻译网站内容:
首先,你可以通过在左边的方框中输入网址来翻译全体网站。

从右边的下拉菜单中选择你想要翻译的措辞。
你将在右侧的框中看到一个链接,点击这个链接就可以进入翻译后的网站。
下面的图片是翻译成中文的Oberlo博客:
请把稳,在翻译后的网站上有一些项目实际上并没有翻译,比如嵌入在图像中的文本。这是由于谷歌Translate不会翻译图像中的文本,也不会翻译诸如“Instagram”和“Snapchat”这样的单词。
另一种翻译网站的办法是将文本复制并粘贴到翻译框中。谷歌会自动翻译文本如下图所示:
当然还有一种更加大略的办法是打开网站后,直接点击右键进行翻译或文章右上角会涌现一个提示窗口:
依赖机器翻译时请务必小心。虽然大部分谷歌翻译都是准确的,但可能无法捕捉措辞中隐蔽的细微差别,会涌现部分单词和语序的缺点。
Langify
如果你通过Shopify来运行电商网站,那么可以利用Shopify的Langify运用轻松翻译网站。该运用程序是专门为Shopify开拓的,它会将根据客户的位置自动翻译网站。
surface_detail=Langify&surface_inter_position=1&surface_intra_position=1&surface_type=search&utm_campaign=Guru+Ask&utm_medium=Forum&utm_source=social
你的客户乃至可以利用自定义措辞切换器选择不同的措辞。通过安装这个运用程序,Shopify用户可以相对轻松地扩展其覆盖范围。每月用度为17.50美元。
与谷歌翻译不同的是,Langify有翻译图片的能力。然而与谷歌翻译做事相同的是,Langify无法确保网站翻译百分之百精确。
Bablic
Bablic会根据需求供应几种翻译网站的选项。你可以选择让机器人翻译网站,也可以自己翻译网站或者人工翻译你的网站。翻译完成后,你就可以利用可视化编辑器设置新翻译的网站。根据你所选择的操持,翻译网站上最多可以有30种措辞。
Bablic将自动检测变动和其他内容,并相应地进行调度。该做事不仅为你翻译网站,还会针对国际SEO和本地化进行优化。
翻译做事每月只需24美元,但你可以免费试用一种措辞。免费试用不许可你选择人工翻译选项。
Pairaphrase
该工具被认为是一个翻译管理系统,可以准确地翻译你上传的内容,但不像Bablic那样具有管理网站的形式。详细来说,Pairaphrase会用机器翻译来翻译网站内容,然后由人工来检讨翻译的内容,并对其进行编辑,以确保准确性和恰当性。
Pairaphrase可以翻译电子表格、演示文稿、pdf文件和图片。上传的内容通过添加诸如两步身份验证和SSL证书等功能来进行存储和保护。
这个翻译管理系统的速率、准确性和国际化SEO方面表现较好,然而与其他网站翻译运用和软件比较,它的价格更高,每月125美元起。
雇佣人工翻译
当然,你可以跳过机器并绕过繁芜的软件聘请一个人工翻译。由于真人更能够理解并精确地翻译机器无法捕捉到的细微差别、鄙谚和短语。只是要确保你选择的译者,对你想要制作的内容类型有履历并理解你所在行业的专业术语。
机器翻译vs人工翻译
大多数机器翻译都在不断地学习和依赖翻译影象,大略地说,翻译软件利用存储在内存中的句子及其对应的翻译,并利用这些存储来翻译新句子。这可能导致翻译上的细微和重大差异。
因此机器翻译并不完美,并且会让你处于危险的田地。许多卖家和企业常常利用免费的网站翻译软件,但请记住,缺点总会发生的。毫无疑问,没有什么比人工翻译更准确了。建议你先通过机器翻译来翻译内容,然后再由真人进行检讨和编辑以确保准确性,彷佛这才是速率和准确性的精确组合。
总结
随着环球市场的日益互联和企业的环球化,网站翻译软件也在连续发展和演化。据宣布,这个代价330亿美元的行业目前有26000多家翻译公司和自由职业者。在你的价格范围内找到一家翻译公司并不难,在几分钟内就能收到翻译材料。
对付企业所有者,特殊是电子商务、SaaS、SEO和技能公司来说,关注互联网上措辞多样性的增长很主要。无论你是选择真人来翻译你的网站,还是利用谷歌翻译这样的免费做事,如今都不缺少可用的网站翻译做事来知足你的需求。
(编译/雨果网 宋淑湲)
【特殊声明】未经容许赞许,任何个人或组织不得复制、转载、或以其他办法利用本网站内容。转载请联系:editor@cifnews.com
上雨果网搜索“跨境资料库”,领取欧美/东南亚各国市场商机、各大平台热销品报告、跨境电商营销白皮书!