首页 » 百度SEO » 中国文学为什么很多都用方言来写作,为什么要非语言交际呢。

中国文学为什么很多都用方言来写作,为什么要非语言交际呢。

访客 2024-09-08 0

扫一扫用手机浏览

文章目录 [+]

中国文学为什么很多都用方言来写作

至于文学作品为什么用方言来写作,一方面是因为作者的语言习惯,在行文过程中,不自然地使用了方言,并非刻意;另一种情况是为突出文学作品中的人物性格特点需要而刻意为之,更是受由宋元话本演化而来的一系列小说的影响。

无论是《三国演义》、《水浒》还是《金瓶梅》都是从话本而来,原来这些话本本是口头文学,因此,有使用方言的痕迹是很自然的事。后期虽然作者进行了改编加工,但仍然保留了方言特色。

中国文学为什么很多都用方言来写作,为什么要非语言交际呢。 中国文学为什么很多都用方言来写作,为什么要非语言交际呢。 百度SEO

真正意义上全部使用方言写的小说系清代张南庄所写的《何典》,此书全部使用吴语方言所写。采用了别具一格的幽默文体,通过下界阴山鬼谷中的三家村土财主活鬼一家两代的不同遭遇,讽刺了阴曹地府。因为是用吴语方言所写,因此,在读这部小说时通常需要大量的注释。其中有一段写其中第四回:《假烧香赔钱养汉,左产坐产招夫》写得尤其生动有趣。鲁迅把《何典》作为中国的八种幽默作品之一,推荐给增田涉选入《世界幽默全集》。

中国文学为什么很多都用方言来写作,为什么要非语言交际呢。 中国文学为什么很多都用方言来写作,为什么要非语言交际呢。 百度SEO
(图片来自网络侵删)

当代,用方言写作的人不多,在影视剧里的人物对白使用方言的较多。

中国的当代文坛之中,有几个地方是专门出作家的。这个话题在《圆桌派》某一期中,许子东曾经提到过,这些地区分别是北京、陕西、四川、江浙。

这些地区出的作家分别就是老舍、王朔、路遥、贾平凹、巴金、麦家、鲁迅、郁达夫等等。

他们中的某些人的某些作品,确实在人物对话等部分,使用了当地的一些方言。原因也很简单,这里其他人也做了类似的回答,那就是艺术来源于生活。用部分方言来表现人物的性格,职业等,最接地气,读者接受起来也方便。

就这个话题,有以下几个小的话题,倒是不妨延续着再说一些。

完全用方言写过的小说,你读过吗?

如果只是部分对话用方言,那大家读起来没什么障碍。可如果全部是方言写作的小说, 你体会过吗?

我曾经读过一本,向大家介绍下。

就是全部用四川话写的小说《我们家》。作者是个80后美女四川作家,颜歌。

小说里的文字,百分之80全部是四川话的对话。全部是日常的家长里短,但是充满了搞笑, 诙谐,有趣。

当年,我老婆因为是重庆人,所以买来这本小说看,一边看一边乐。我也因此被吸引看了起来,说实话确实特别有意思,这应该是我读过的所谓严肃文学里,最不严肃的小说了。

简单总结:这本小说,大家可以当成四川话版本的《我爱我家》来看。

说起来,我与作者颜歌,还有一些交集。很多年前,她刚毕业的时候,在《北京文学》杂志当编辑,我那时候给这个杂志做兼职,大家也算是半个同事。那时候她还不是颜歌这个名字, 不过当时叫什么我也忘了。

完全用一种当年的文字语境,描写某个地区的小说,你读过吗

姜文的电影《邪不压正》大家都看过,改编自张北海的小说《侠隐》。

这本小说最吸引人的地方,就是对于民国时期北平的描写。不光是人物对话,也包括其中的饮食,什么豆浆油条饺子烙饼。还包括建筑,书中对于当年北平四合院与胡同的描写可谓精准到了极致。

也正是因为这种对于民国北京的深度刻画,电影拍摄的时候,为了重现当年建筑风貌,剧组花了300万,重新铺盖了那些四合院上面的瓦片。

其实了解下张北海本人的经历,也就能明白书中为什么有这么浓郁的民国情调。他1936年出生于北平,1949年去台湾,之后美国几十年。所以,从他离开北平,到写这本书,期间他没有被北京这么多年的变化干扰,反而在脑海里保存了当年的风貌,像一张张老照片一样。

另外,还有一本专门描写上海风情的小说《繁花》,据说很厉害。因为我没有看过,这里就不向大家推荐了。

很高兴接受邀请,回答这个问题,下面我来谈谈我自己的理解。

首先我想说的是,我自己也是一个文学好者,也看过不少的文学书籍,至于楼主所提的,为什么要用方言来写作?我觉得肯定有它的道理,中国地大物博,每个地方的文化,每个地方的语言都不相同,而如何的展示一个地方的文化,我觉得最好的方法就是用当地的语言来叙说。

我比较喜欢路遥的作品,读路遥的人生,让人很容易就能一下子感觉到,浓浓的西北风情。中国的文化在民间,而如果这些作品,不用地方方言来写的话,真的就展示不出一个地方的特色。中国当代的一些大家,可以说每个人都在用地方方言来写,包括路遥也好,莫言也好,陈忠实也罢,他们都是这样的。

我还记得我小的时候,读吴敬梓先生的范进中举,也是有一股我们安徽的浓浓的方言在里边。写一个地方的特色,写一个地方的文化,我觉得只能用这个地方的语言来描写,如果用别的地方语言,或者用普通话来写,那么让读者读着,就真的有一种说不出来的感觉,就不能突出一个地方的文化了。

虽然说文学没有国界,但是作者是有国界的,作者是有家乡的,每个作者无疑写的大部分都是自己家乡的事,所以用家乡的语言来描写家乡的故事,这是再恰当不过的事了,希望我的回答能帮助到楼主

文学创作是扎根于一方水土的。语言是一方人民性格、文化等元素的反映。作为语言中的方言,更是体现了一方百姓的文化属性。文学就是用文字记录一方百姓的生活,方言是一方百姓所使用的语言,在文学创作中,被运用也是无可厚非。文学作品要想有很高的反响,首先要为人民而创作,作为文学创作者,首先想到的是让当地人能够看懂,符合当地人的心理预期,所以使用方言是一种文学的表达方式而已。

每个地区特有的方言不仅仅是语言,更是文化

在清朝后期以及民国时期就有很多用方言创作的小说,很多文人比如鲁迅、胡适等人专门对这种现象进行研究。其中吴语方言创作的小说格外引起人们的关注。其经典作品有《海上花列传》、《九尾龟》、《人间地狱》等。《海上花列传》也被认为是吴语创作小说之典范,当年文学大家胡适先生就专门对这本小说进行分析研究,在中国文坛上引起了强烈的反响。

《繁花》作者金宇澄

方言的特殊性能够赋予文学作品更多的特殊性。很多带有方言的文学作品让人读起来更有味道,也更能激发读者对于某一地方文化的兴趣。方言是某一地方文化区别于其他地方的关键点。在一次访谈类节目中,《繁花》的作者金宇澄就说过,现在很多城市都很相似,无论是建筑还是其他的设施,而现代文明为了更好地交流,都使用一种语言,那就是普通话,但是长此以往方言的生存空间就很小了,在文学创作中,用方言创作,有利于文化的传承。就打个比方来说吧 ,现在将一个人的眼睛蒙住,开车将他带到任意一个城市,下车之后,他可能都无法立刻分别出是哪个城市,因为大家说的都是普通话,方言很少,而且城市的建筑都大同小异,每个城市特有的文化标签并不是特别的明显。所以方言创作的小说应该被提倡。

青年时期的胡适>老师/p>

而《繁花》这部小说就运用了一些上海地区的方言,体现出当地特色,也让人更好了解上海人民的日常生活,很具有特色,如果用寻常的文字表达,这种文化韵味就被抹杀了,留下的就很少。

标签:

相关文章

网站搭建全攻略,从需求分析到上线运营

随着互联网的飞速发展,网站已经成为企业和个人展示自我、拓展业务的重要平台。一个优秀的网站不仅能提升企业形象,还能为用户带来良好的体...

百度SEO 2024-12-19 阅读0 评论0